—Komorebi
There are some beautiful words in the Japanese language that don’t have a direct English translation, as we’ve seen, and komorebi might be one of my favorites. It’s used to describe the kind of light you see in a forest – the rays of sun that are filtered through the leaves of the trees.
—Kogarashi
Another word that I think conveys a lot about the subtleties of nature and how they are observed is kogarashi – used to describe a cold, wintry wind. This doesn’t refer to a bitter gale, however. It’s the kind of wind that nudges the leaves off the trees. Kogarashi denotes the leaf-wilting process, and focuses on a specific time of year and, more specifically, the phenomenon of leaves falling off the trees.
—Kawaakari
This is the word for the way light – particularly moonlight – reflects off a river, expressing the shimmers, ripples, and gleams. It refers to the brightening of the river and the way the light plays with the surface.
A
No comments:
Post a Comment