Surrender the fruits. 2.47
A
“Ma phaleshu kadachana” (मा फलषु कदाचन) is a Sanskrit phrase from the Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 47.
The full verse is:
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि॥
Transliteration:
Karmanye vadhikaraste
Ma phaleshu kadachana
Ma karmaphalahetur bhur
Ma te sango ’stv akarmani
Meaning of “Ma phaleshu kadachana”
- “Ma” = not
- “Phaleshu” = in the fruits (results)
- “Kadachana” = ever / at any time
So “Ma phaleshu kadachana” means:
👉 “Never (at any time) be attached to the results of your actions.”
Context and Full Meaning of the Verse
Sri Krishna tells Arjuna:
- You have the right to perform your actions
- But you are not entitled to the results of those actions
- Do not act with the expectation of rewards
- And do not fall into inaction either
Essence
It teaches karma yoga —
➡️ Focus on your duty, not on the outcomes. Do your best without attachment.
If you’d like, I can:
- translate it in a simpler way,
- explain the philosophy behind it,
- or help you memorize/chant the complete verse.
No comments:
Post a Comment