A
Bhagavad Gītā 10.10 is from the Vibhūti Yoga (Chapter 10, “The Yoga of Divine Glories”).
Here’s the verse in Sanskrit (IAST):
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ॥ १०.१० ॥
Transliteration:
teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ yena mām upayānti te
Meaning (general translation)
- Literal sense:
“To those who are ever steadfast, worshipping Me with love, I give the yoga of wisdom (buddhi-yoga) by which they come to Me.” - Key points:
- Krishna is speaking:
- Satata-yuktānām → those constantly devoted.
- Bhajatām prīti-pūrvakam → who worship with love.
- Dadāmi buddhi-yogam → I grant the yoga of understanding/wisdom.
- Yena mām upayānti te → by which they attain Me.
🌱 In essence: Krishna promises that for devotees who are both steadfast and loving in their devotion, He personally provides the necessary wisdom and guidance (buddhi-yoga) to reach Him.
Would you like me to also bring in commentaries (like Śaṅkara, Rāmānuja, or Prabhupāda) for this verse, so you see how different traditions interpret buddhi-yoga here?
No comments:
Post a Comment